2009-03-03

Finna lernolibro frua

[Ĉi tion mi publikigis origine en la retejo Ipernity. Mi kopiis ĉi tien la foton kun ĉiuj komentoj.]




Finna lernolibro, 1908
T:ri L. Zamenhofin kansainvälinen apukieli esperanto. Kielioppi sekä esimerkki- ja harjoitussarja. (Esperanto, la internacia helplingvo de D-ro L. Zamenhof. Gramatiko kaj serio de ekzemploj kaj ekzercoj), en la finnan prilaboris Aug. Th. Laurén kaj K. J. T. Kuntzi. 3-a eldono, Gummerus, Jyväskylä, 1908. 85 paĝoj, bindita, 11.5 x 18 cm. Prezo 0.95 finnaj markoj.


Komentoj

Bernardo
Augustinus Th. LAURÉN (naskita en 1869 en Torpby en Eckerö, Alando, Finnlando; mortinta la 9-an de aprilo 1940 en Stockholm, Svedio) estis finna esperantisto kaj apotekisto. Li estis unue volapukisto, sed poste lernis esperanton. Li fariĝis farmaciisto en Turku kaj provisoro en Helsinki en 1896. Li loĝis en Oulu 1893-1895 kaj 1897-1898, kie li lernis esperanton pro instigo de Gösta Englund. La 21-an de aprilo 1899 li edziĝis kun Signe Englund, fratino de Gösta Englund en Oulu. Signe ankaŭ lernis esperanton. Temas eventuale pri la unua geedziĝo inter esperantistoj (tamen samnaciaj).

Ekde 1900 li loĝis en Jyväskylä kaj tie aperis en 1904 la unua vera lernolibro de esperanto por finnoj, kiun Augustinus Laurén verkis kune kun K.J.T. Kuntzi. Inter 1918 - 1939 Augustinus Laurén loĝis en Helsinki, sed post komenco de Vintra milito, li vojaĝis kun la edzino al Stockholm,. kie ili loĝis ĉe parencoj.

Harri Laine  respondis al Bernardo
Dankon por la aldonoj. La lernolibro estas kompilita el eksterlandaj fontoj (Zamenhof, Beaufront, Nylén). Sur la kovrilo, L. kaj K. modeste nomas sin “prilaborintoj”, ne verkintoj. La enhavo estas tamen bone adaptita por finnoj: estas detalaj klarigoj ekz. pri la artikolo kaj pri prepozicioj; ambaŭ estas malfacilaj fenomenoj por unulingva leganto. Ankaŭ tradukaj ekzercoj el la finna estas aldonitaj, sed ŝajnas, ke la plejmulto el la esperanta teksto estas rekte kopiita el aliaj fontoj.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti